| IPA: [t̪s̪ʼijaxw]')"> t̲s̲'iyawh | t̲s̲'iyawh | ᙫᘓᐁᑋ | Q | all (abstract), everything, everyone, all over |
Although this is the abstract form and so in theory contrasts with human form t̲s̲'iyanne, in practice it is often used in reference to people. What principles, if any, govern the choice between the two forms is unknown.
Examples
| (1) |
| T̲s̲'iyawh | wheni | ih | s̲induguwt? |
| all [abstract] | for [wh-class object] | question | you (1) have been injected |
| Have you been injected for everything (= have you had all your immunizations)? |
|
#000502
| (2) |
| T̲s̲'iyawh | oolatoh | teleh. |
| all [abstract] | its end | it will be |
| It will be the end of everything. |
|
#000198
#000217
| (4) |
| T̲s̲'iyawh | hoh | nus̲ule. |
| all [abstract] | around | it flows in a loop |
| It meanders everywhere. |
|
#000254
#000260
#000379
#000413
| (8) |
| T̲s̲'iyawh | wheni | ih | s̲induguwt? |
| all [abstract] | for [wh-class object] | question | you (1) have been injected |
| Have you been injected for everything (= have you had all your immunizations)? |
|
#000502
| (9) |
| T̲s̲'iyawh | nuti. |
| all [abstract] | it (path) goes around |
| They (paths) wind all over the place. |
|
#000503
| (10) |
| T̲s̲'iyawh | yakezdande. |
| all [abstract] | we (3+) are spread out |
| We are spread out all over the place. |
|
#000861
| (12) |
| T̲s̲'iyawh | nus̲uli. |
| all [abstract] | it flows around |
| They meander all over. |
|
#001301
#001326
(14) Ts'ekoo t̲s̲'iyawh hubukui hole. `Women will all have husbands.'
#001425
(15) T̲s̲'iyawh hoowahool'ih. `They had to watch everything.'
#001782
#001898
| (17) |
| Taz̲ul | 'aw | t̲s̲'iyawh | yizus. |
| soup | not | all [abstract] | he did not sip it |
| He did not eat all of his soup. |
|
#001902
| (18) |
| T̲s̲'iyawh | yakehadande. |
| all [abstract] | they are spread out |
| They're spread out all over the place. |
|
#002091
| (19) |
| T̲s̲'iyawh | wugui. |
| all [abstract] | it becomes dry [OA] |
| Let everything dry. |
|
#002128
#002213
Related Words: Quantity